-
1 за давностью лет
[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (it is impossible to recall, determine etc sth. that existed or took place in the past) because so much time has passed since then:- sth. was (happened etc) so long ago that...;- [in limited contexts] at this late date.♦ Что за дамочка была у Шикалова и какая между ними приключилась история, автор за давностью лет, признаться, не помнит... (Войнович 2). То tell you the truth, after all these years the author can no longer recall what sort of lady Shikalov had or what adventures they shared... (2a).♦ Федор Павлович не мог указать ему [Алеше], где похоронил свою вторую супругу, потому что никогда не бывал на ее могиле, после того как засыпали гроб, а за давностью лет и совсем запамятовал, где ее тогда хоронили... (Достоевский 1). Fyodor Pavlovich could not show him [Alyosha] where he had buried his second wife, because he had never visited her grave after her coffin was covered with earth, and it was all so long ago that he just could not recall where they had buried her... (1a).♦ Сколько еще она прождала своей очереди, сейчас, за давностью лет, установить уже никак невозможно... (Войнович 4). How much longer she waited for her turn cannot, at this late date, be determined... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > за давностью лет
-
2 за давностью лет
-
3 за давностью лет
after all this time, after so many yearsРусско-английский словарь по общей лексике > за давностью лет
-
4 за давностью лет
-
5 терять силу за давностью лет
( об экономических преступлениях) verjähren vtНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > терять силу за давностью лет
-
6 кредит, потерявший силу за давностью лет
nfin. credito prescrittoUniversale dizionario russo-italiano > кредит, потерявший силу за давностью лет
-
7 потерять за давностью лет
• promlčet -
8 делаться недействительным за давностью лет
vanhentua, vanheta, vanhettuaРусско-финский словарь > делаться недействительным за давностью лет
-
9 потерять силу за давностью лет
vanhentua, vanheta, vanhettua -
10 сделаться недействительным за давностью лет
vanhentua, vanheta, vanhettuaРусско-финский словарь > сделаться недействительным за давностью лет
-
11 терять силу за давностью лет
vanhentua, vanheta, vanhettua -
12 ДАВНОСТЬЮ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ДАВНОСТЬЮ
-
13 ЛЕТ
-
14 за давностью времени
[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (it is impossible to recall, determine etc sth. that existed or took place in the past) because so much time has passed since then:- sth. was (happened etc) so long ago that...;- [in limited contexts] at this late date.♦ Что за дамочка была у Шикалова и какая между ними приключилась история, автор за давностью лет, признаться, не помнит... (Войнович 2). То tell you the truth, after all these years the author can no longer recall what sort of lady Shikalov had or what adventures they shared... (2a).♦ Федор Павлович не мог указать ему [Алеше], где похоронил свою вторую супругу, потому что никогда не бывал на ее могиле, после того как засыпали гроб, а за давностью лет и совсем запамятовал, где ее тогда хоронили... (Достоевский 1). Fyodor Pavlovich could not show him [Alyosha] where he had buried his second wife, because he had never visited her grave after her coffin was covered with earth, and it was all so long ago that he just could not recall where they had buried her... (1a).♦ Сколько еще она прождала своей очереди, сейчас, за давностью лет, установить уже никак невозможно... (Войнович 4). How much longer she waited for her turn cannot, at this late date, be determined... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > за давностью времени
-
15 потерять силу за давностью
vlaw. (лет) aegumaРусско-эстонский универсальный словарь > потерять силу за давностью
-
16 vanhentua
yks.nom. vanhentua; yks.gen. vanhennun; yks.part. vanhentui; yks.ill. vanhentuisi; mon.gen. vanhentukoon; mon.part. vanhentunut; mon. ill. vanhennuttiinvanhentua, mennä pois muodista выходить из моды, выйти из моды vanhentua, vanheta, vanhettua постареть, стареть, состариться, стариться vanhentua, vanheta, vanhettua потерять силу за давностью лет, терять силу за давностью лет, сделаться недействительным за давностью лет, делаться недействительным за давностью лет vanhentua, vanheta, vanhettua устаревать, устареть
vanhentua, vanheta, vanhettua постареть, стареть, состариться, стариться vanhentua, vanheta, vanhettua потерять силу за давностью лет, терять силу за давностью лет, сделаться недействительным за давностью лет, делаться недействительным за давностью лет vanhentua, vanheta, vanhettua устаревать, устареть
vanhentua, vanheta, vanhettua постареть, стареть, состариться, стариться vanhentua, vanheta, vanhettua потерять силу за давностью лет, терять силу за давностью лет, сделаться недействительным за давностью лет, делаться недействительным за давностью лет vanhentua, vanheta, vanhettua устаревать, устареть -
17 vanhentua, vanheta, vanhettua
постареть, стареть, состариться, стариться ~, vanheta, vanhettua устаревать, устареть, выходить из моды, выйти из моды ~, vanheta, vanhettua потерять силу за давностью лет, терять силу за давностью лет, сделаться недействительным за давностью лет, делаться недействительным за давностью лет -
18 Д-10
ЗА ДАВНОСТЬЮ ЛЕТ (ВРЕМЕНИ) PrepP these forms only adv fixed WO(it is impossible to recall, determine etc sth. that existed or took place in the past) because so much time has passed since thenafter so many (after all these) yearsafter all this time sth. was (happened etc) so long ago that... (in limited contexts) at this late date.Что за дамочка была у Шикалова и какая между ними приключилась история, автор за давностью лет, признаться, не помнит... (Войнович 2). То tell you the truth, after all these years the author can no longer recall what sort of lady Shikalov had or what adventures they shared... (2a).Федор Павлович не мог указать ему (Алеше), где похоронил свою вторую супругу, потому что никогда не бывал на ее могиле, после того как засыпали гроб, а за давностью лет и совсем запамятовал, где ее тогда хоронили... (Достоевский 1). Fyodor Pavlovich could not show him (Alyosha) where he had buried his second wife, because he had never visited her grave after her coffin was covered with earth, and it was all so long ago that he just could not recall where they had buried her... (1a).Сколько еще она прождала своей очереди, сейчас, за давностью лет, установить уже никак невозможно... (Войнович 4). How much longer she waited for her turn cannot, at this late date, be determined... (4a). -
19 vanhentua
1) выходить из моды, выйти из моды2) постареть, стареть, состариться, старитьсяvanheta, vanhettua
3) потерять силу за давностью лет, терять силу за давностью лет, сделаться недействительным за давностью лет, делаться недействительным за давностью летvanheta, vanhettua
4) устаревать, устаретьvanheta, vanhettua
* * *(по)старе́ть; (со)ста́риться; устаре́ть -
20 aeguma
гл.юр. истечь/истекать (aegunud arve - просроченный счёт; leping aegub kahe kuu pдrast - контракт теряет силу через два месяца, срок действия контракта истекает через два месяца), потерять силу за давностью (лет), терять силу за давностью, устаревать/устареть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
за давностью лет — за да/вностью ле/т (очень давно) За давностью лет дело закрыли … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Ричард Никсон — (Richard Nixon) Биография Никсона, карьера и достижения Никсона Биография Никсона, карьера и достижения Никсона, Уотергейтский скандал Содержание Содержание Биография История Визит Никсона в Новосибирск в июле августе 1959 года Уотергейтский… … Энциклопедия инвестора
Воскресенская, Зоя Ивановна — У этого термина существуют и другие значения, см. Воскресенская. Зоя Воскресенская … Википедия
Воскресенская, Зоя — Зоя Ивановна Воскресенская Зоя Ивановна Воскресенская (Рыбкина) (28 апреля 1907 года, Узловая Богородицкого уезда Тульской губернии 8 января 1992, Москва) (Зоя Ивановна Воскресенская) советская разведчица и детская писательница. Биография… … Википедия
Воскресенская З. — Зоя Ивановна Воскресенская Зоя Ивановна Воскресенская (Рыбкина) (28 апреля 1907 года, Узловая Богородицкого уезда Тульской губернии 8 января 1992, Москва) (Зоя Ивановна Воскресенская) советская разведчица и детская писательница. Биография… … Википедия
Воскресенская Зоя Ивановна — Зоя Ивановна Воскресенская Зоя Ивановна Воскресенская (Рыбкина) (28 апреля 1907 года, Узловая Богородицкого уезда Тульской губернии 8 января 1992, Москва) (Зоя Ивановна Воскресенская) советская разведчица и детская писательница. Биография… … Википедия
Воскресенская З. И. — Зоя Ивановна Воскресенская Зоя Ивановна Воскресенская (Рыбкина) (28 апреля 1907 года, Узловая Богородицкого уезда Тульской губернии 8 января 1992, Москва) (Зоя Ивановна Воскресенская) советская разведчица и детская писательница. Биография… … Википедия
Воскресенская Зоя — Зоя Ивановна Воскресенская Зоя Ивановна Воскресенская (Рыбкина) (28 апреля 1907 года, Узловая Богородицкого уезда Тульской губернии 8 января 1992, Москва) (Зоя Ивановна Воскресенская) советская разведчица и детская писательница. Биография… … Википедия
Восточный гороскоп — Китайский (восточный) гороскоп неразрывно связан с китайским календарём. При составлении китайского гороскопа прежде всего учитывается ритм движения по небосводу Луны, Сатурна и Юпитера. Китайский Новый Год не совпадает с традиционным и наступает … Википедия
Зоя Воскресенская — Зоя Ивановна Воскресенская Зоя Ивановна Воскресенская (Рыбкина) (28 апреля 1907 года, Узловая Богородицкого уезда Тульской губернии 8 января 1992, Москва) (Зоя Ивановна Воскресенская) советская разведчица и детская писательница. Биография… … Википедия
Зоя Ивановна Воскресенская — (Рыбкина) (28 апреля 1907 года, Узловая Богородицкого уезда Тульской губернии 8 января 1992, Москва) (Зоя Ивановна Воскресенская) советская разведчица и детская писательница. Биография Родилась в семье помощника … Википедия